Deepfakes vão ser usados para fazer os lábios dos atores corresponderem à dublagem em outras línguas

spot_imgspot_img

Uma das sensações mais estranhas é assistir filmes dublados. É estranho ouvir uma palavra e ver que a boca está falando outra, sobretudo para quem, como eu, cresceu em Portugal onde não se faz dublagens de séries e filmes. Embora admita que o Brasil é possivelmente onde se faz melhores dublagens no mundo.
Pensando nisso uma empresa chamada Flawless acaba de encontrar uma solução engenhosa: substituir os lábios do artista por lábios digitais.

A tecnologia não é muito diferente da dos chamados Deepfakes. O software se chama TrueSync, e o que ele faz é examinar o movimento da boca de cada executor e registrar suas peculiaridades musculares associando cada movimento aos sons da fala correspondentes. Em seguida, ele cria um duplo digital da boca que se move acompanhando os sons de cada língua, e sobrepõe esse duplo na imagem original. O resultado é pode ser visto no video acima e nos videos abaixo .

DeNiro em Alemão

Forrest Gump em espanhol

Forrest Gump em japonês

 

Artigos recentes